LES TITRES DES FILMS EN QUÉBÉCOIS : FILMS D'ACTION

Publié par Guillaume le 14 Mars 2013

- commentaires

Après les films du Top 250 IMDB, voici ce que nos bons vieux québécois disent des films d'action de leurs amis américains.

 

 

Predator : Prédateur, ou comment transformer un film d'action en documentaire de France 5

 

 

Punisher : Le Punisseur, ou comment faire croire que le film a été réalisé par Marc Dorcel

LES TITRES DES FILMS EN QUÉBÉCOIS : FILMS D'ACTION

Speed : Clanches!, ou comment nous apprendre un nouveau mot

 

 

Speed 2 : Ça va clencher!, ou comment nous apprendre que l'orthographe du nouveau mot qu'on vient d'apprendre change en fonction de ce qu'on veut dire

 

 

Bad Boys : Mauvais garçons, ou comment prouver que l'anglais c'est plus classe que le français

 

 

GoldenEye : L'oeil de feu, ou comment faire passer un James Bond pour un film d'Heroic Fantasy

 

 

Air Force One: Air Force One: Avion présidentiel, ou comment prendre les gens pour des cons

 

LES TITRES DES FILMS EN QUÉBÉCOIS : FILMS D'ACTION

Universal Soldier : Unité spéciale, ou comment JC Van Damme a joué dans un téléfilm du dimanche soir sur une chaîne obscure de la TNT

 

 

Demolition Man : Le destructeur, ou comment bien résumer le film

 

 

Cliffhanger : La falaise de la mort, ou comment ajouter du suspense dans un titre

 

 

Last action hero : Le dernier des héros, ou comment faire penser au slogan d'Action Man

 

 

Timecop : Le flic du temps, ou comment ne plus laisser aucun doute sur la qualité douteuse d'un film (part 1)

 

 

Street Fighter : Le bagarreur de rue, ou comment ne plus laisser aucun doute sur la qualité douteuse d'un film (part 2)

 

 

Total Recall : Voyage au centre de la mémoire, ou comment faire penser que le film est un épisode spécial d'e=m6

 

LES TITRES DES FILMS EN QUÉBÉCOIS : FILMS D'ACTION

Kill Bill : Tuer Bill, ou comment respecter l'idée principale du film

 

 

Die Hard 4 : Vis libre ou crève, ou comment faire croire à un film sur les anarchistes

 

 

Expendables : Les sacrifiés, ou comment enterrer les papys du cinéma d'action avant l'heure

 

 

Battleship : Bataille Navale, ou comment se planter dans la traduction ET nous rappeler comment nous occupions notre temps pendant les cours du collège

 

LES TITRES DES FILMS EN QUÉBÉCOIS : FILMS D'ACTION

Allez, à la prochaine amis du Québec. Et vive le Québec libre !

 

 

 

 

>> Pour nous rejoindre sur facebook (avec des exclu et des concours en plus), c'est juste dessous :

>> Retrouvez toutes les bandes-annonces sur notre page www.youtube.com/user/JustCinemaNet


>> Pour nous rejoindre sur facebook (avec des exclu et des concours en plus), c'est juste dessous :

Commenter cet article